快捷导航

【2024考研】上外西班牙语口译考研专业介绍、考试题型、上岸经验指导

[复制链接]
dayday 发表于 2022-12-6 16:52:41 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题

【2024考研】上外西班牙语口译考研专业介绍、考试题型、上岸经验指导

高译专注辅导上外考研辅导,及上海其他院校外语专业考研。专业的人做最专业的事,这里有众多考试能力超强的高分学长学姐完善的课程体系涵盖上外30多个专业,科学严谨的教务管理,全程以学员为中心充分保障学习无忧。

高译教育祝愿所有考生,考研一次成功,学业有成!

23考研已经到了最后冲刺阶段,24考研也已经展开!不少24考研的小伙伴对于上外西班牙语口译专业还不是非常了解,今天先来说说上外的研究生西班牙语口译专业的课程设置、实习就业机会、学制学费、考试科目及难易度等方面,其他备考方面的问题同学们也可以添加高译老师微信咨询。

希望我们专业、全面的知识储备,能够帮助大家科学备考,开局胜利!

特别提醒:

高译君特为开始着手备考上外2024考研的同学们准备了专业课模拟题,感兴趣的同学可添加文末高译老师微信领取。


上外考研西班牙语口译

一、上外考研西班牙语口译 初试科目:

1、政治

2、翻译硕士西班牙语

3、西班牙语翻译基础

4、汉语写作与百科知识

注:

初始分算法:政治+外语*+专业课一+专业课二+政策加分(20年开始改为这样算。)

政策加分: 当过兵的、支过教的、当过村官儿的、当过农村义务教育特设岗的、到国外当过汉语教师志愿者的,3年内参加研究生考试加10分。立过二等功的推荐免试录取。(具体可参见上外的研究生招生简章中的详细说明。)

二、初试题型情况:

1)翻译硕士西班牙语(100分)

阅读理解、根据文章内容写评论、小作文等题型。

以2021年真题为例:

第一大题

短阅读(2021年的关于马克思主义中国化的,2020的是考的哲学相关的一篇文章)

共两道题

1.4道三选一的选择题

2.名词解释(文中选出一些词组)

第二大题

较长的文章,写一篇不超过600词的文章总结(resumen)

2021 ERTEs Expediente de Regulación Temporal de Empleo 西班牙临时雇员条例。

第三大题

就一篇中文文章(一般为中文演讲稿),写评论(crítica),不超过600词

2021年 慕尼黑安全会议相关演讲 。

2)西班牙语翻译基础(150分)

题型通常为:词条翻译一般15个左右 30分、一篇西译汉60分、一篇汉译西60分。

以近几年出过的真题为例:

第一大题:词条解释

中西翻译

互联网+

碳汇

双创

两个一百年

负面清单

西中翻译

Guerra comercial

neoliberalismo

dos sesiones

mercado interbancario

英中翻译

IMF

Black swan

Internet of things

第二大题:西译汉(主题不定),常从一大篇章中截取部分段落(7-10段左右)进行翻译。

第三大题:汉译西(政治、正式文稿类内容偏多),常从一大篇章中截取部分段落(7-10段左右)进行翻译。

推荐阅读:

经验贴| 2022年上外考研高翻MTI西班牙语口译上岸经验分享

经验贴|20年上外考研西班牙语口译备考经验分享

上外考研高翻西班牙语口译,研究生阶段学习哪些内容?

1翻上外高翻学院


上海外国语大学高级翻译学院于2003年成立,人才培养瞄准专业学位的国际专业化标准,学术学位的科学研究前沿。人才培养通过国际国内、学界业界、校内校外合作,实现政、产、学、研互相交叉、联动、融合。


学院开设翻译学硕士、博士专业, 翻译硕士专业学位,国际会议口译专业。上外高翻翻译硕士专业学位为全日制专业学位,旨在培养实践型的口笔译人才。
学生通过考核入学后,须经过两年到三年的专业培养,修满学分并通过论文答辩后,方可获得教育部颁发的硕士学位证书。MTI专硕研究生在虹口校区生活学习,位于中心市区,地理位置便于专业实习。

2上外西班牙语口译招生对象、报录比

研究生招生对象:

大学本科,研究生学历,高职大专等同等学力考生。

对同等学力考生(高职高专毕业生、本科结业生)的报考要求为通过西班牙语四级,并在报考时提供专四证书。

上外西班牙语口译考研初试竞争还是比较激烈的,近几年的招录情况如下图所示:

22年统考是有47人报考,14人进入复试,录取7人。

上外复试分数线:能否进入复试不是取决于初试的总分,而是技术分(政治+专业课1+专业课2+外语+政策加分(从2021年的开始改为这样算了),在国家线基础上,上外复试采取差额比例按照 120%-200%按照技术分的排名选拔一定的学生进入复试):

注:

1、政策加分:当过兵的、支过教的、当过村官儿的、当过农村义务教育特设岗的、到国外当过汉语教师志愿者的,3年内参加研究生考试加10分,立过二等功的推荐免试录取。能符合的考生很少,(具体可参见上外的研究生招生简章中的详细说明。)

2、拟招生人数:即计划招生的人数,具体招生名额在录取时上外会视教育部下达计划数、生源状况也就是普遍分考的好不好、学校发展需要确定,会 有适量增减。

3考研复试国家线

MTI翻译硕士 近几年考研初试国家线

国家线(A区):

22年 国家线:56(满分100) 84(满分150) 367(总分)

21年 国家线:53(满分100) 80(满分150) 355(总分)

20年 国家线:52(满分100) 78(满分150) 355(总分)

19年 国家线:51(满分100) 77(满分150) 355(总分)

18年 国家线:55(满分100) 83(满分150) 345(总分)

17年 国家线:53(满分100) 80(满分150) 345(总分)

16年 国家线:53(满分100) 80(满分150) 350(总分)

15年 国家线:52(满分100) 78(满分150) 345(总分)

14年 国家线:55(满分100) 83(满分150) 350(总分)

注:1、单科、总分必须过国家线,否则会直接淘汰进不了任何学校的复试,也参加不了调剂。

2、国家线分A区和B区,A区国家线相对高。A区院校是指以下这些地区的院校:北京、天津、上海、江苏、浙江、福建、山东、河南、湖北、湖南、广东、河北、山西、辽宁、吉林、黑龙江、安徽、江西、重庆、四川、陕西21个省(市)。

4课程设置及学业生活

上外西班牙语口译这个专业的名称实际上是西英汉口译,学制为2.5年,总的学费为10万。

专业课主要内容还是学习口译技能、练习口译。

研一的课程主要是口译入门,学习基础的口译知识包括笔记,还可以选择第二外语,如果选择的第二外语有相应的语言等级证书也可以申请免修,研一的课程还包括选修课和思政课,所以总体看来研一的课程安排还是比较紧凑的。

研二的课程除了西语口译外,还会增加英语口译课,每周一节;西语口译的课程是每周两节,再加上自己的选修课程,基本上每周课程在4-5节左右,因人而异。

课程会学习:西汉交替传译基础、西汉交替传译基础、中国特色社会主义理论基础、西汉交替传译基础、中国文化概要、马克思主义与社会科学方法论、……。

推荐阅读:

5奖助学金

学校每年向每位同学发放的助学金为6000元,分10个月发放。除此之外,在就读期间每位同学都可以获得学业奖学金,其具体标准如下:

1) 一年级硕士中,所有推荐免试生和第一志愿统考生均为每生每学年8000元,调剂生(含校内跨专业调剂生、校外调剂生)无学业奖学金;

2) 二、三年级硕士研究生分为三个等级:

一等奖学金 12000元/生/学年 占比20%

二等奖学金 8000元/生/学年 占比30%

三等奖学金 4000元/生/学年 占比50%

平时学校会召集上海大型活动的志愿者,采取自愿报名、提供简历、学校筛选的形式。也可以通过自己的渠道报名会议志愿者或翻译。

就业方面选择范围较广,从外交部、商务部、税务局到各省市外事办都有学姐学长报考并顺利通过;

行业方面,互联网、金融、外贸也有较多的选择机会,当老师、考公的也较多,就业选择面还是非常广泛的。

………

……


沪学网考研课程全免费,首家、全免费、全网实时更新!


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

关注我们:

官方微信

APP下载

官方群:651222885

官方QQ群